16:10 У середмісті поетової пам’яті… | |
З передмови до книги Володимира Присяжнюка (м. Івано-Франківськ) "У середмісті моєї пам'яті" (2017) У середмісті поетової пам’яті… Поезія Володимира Присяжнюка – це правда душі, це те що бере в полон і не відпускає, це те, що вчить нас любити, цінувати, берегти попри все. Бо навіть те, що минає, лишається з нами назавжди! «Ти давно уже - не зі мною, Кажуть, що поети не пишуть про себе, якби хотілося того читачеві. Але між рядками у віршах так часто читається те, чого ніяк і нікуди не приховаєш. Та й чи треба? Щирість – основа всього, що відбувається, і в творчому і в особистому житті. Хай, ймовірно, й не про свої власні переживання пише майстер слова, але з відчуттям пережитого. Бо знає перо поета, що таке вірити, любити, сподіватися і чи не найголовніше – пробачати та не розчаровуватися. Існує думка, що про кохання трепетно і щемливо може написати лише жінка. А я читаю вірші цього чудового автора і розумію що ні, неправда – в його поетичних рядках, в його чоловічому серці стільки того трепету, що він неодмінно одізветься в кожному з читачів спогадами про пережите, бажаннями сьогодення, сподіваннями на майбутнє. Біль і той у нього солодкий, бо кохання, навіть якщо воно з присмаком гіркоти, - це одне з найблагословенніших почуттів. «Ти давно за морями дальніми, Автор використовує класичну риму, напоюючи нею поезію, здавалось би, простими словами доносить до нас речі далеко непрості – щось в них інколи філософське, місцями занадто відверте, емоційне, психологічно-глибоке. Разом з тим, вірші легко читаються, чи то радість, чи то туга за втраченим - у всьому справжність і чистота. Вміло творена віршована структура говорить до нас авторською індивідуальністю, надією на все краще. Тобто, чи це любовна лірика чи то громадянська, здебільшого завершуються твори оптимістично: «Забудемо власні невдачі, Володимир Присяжнюк дуже вдало підібрав назву своїй черговій книжці «У середмісті моєї пам’яті», бо ще давньоримський письменник Цецилій наголошував на тому, що завжди треба шанувати сліди минулого. А якраз минулого немало в творчості сучасного поета з Івано-Франківська, того минулого, яке в теперішньому часі переросло в творчість поета-романтика. Не багато таких, як він, поміж нас, тож читаймо, насолоджуймося написаним і шануймо автора, який несе нам світло в слові. «Романтика зараз не в моді,
Тетяна Череп-Пероганич, Присяжнюк Володимир Васильович Народився 24 березня 1966 в селі Чернієві Тисменицького району Івано-Франківської області — український поет, поет-пародист і поет-пісняр.
Батьки — педагоги. У 1983 із золотою відзнакою здобув середню освіту. У тому ж році поступив на історичний факультет Івано-Франківського державного педінституту імені Василя Стефаника (тепер — Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника), після закінчення якого працював вчителем та заступником директора школи. Син Ігор займається програмуванням, став наймолодшим в Україні програмістом, який отримав у 16-річному віці міжнародний сертифікат по програмуванню від компанії Oracle.
З четвертого класу почав публікуватися у місцевій пресі, переможець конкурсу «Золоте перо». Є автором книг: - Поетична збірка літературних пародій «Тобі сюди, Алісо!» побачила світ в івано-франківському видавництві «Лілея-НВ» у 2016 році, - Збірка ліричних поезій «У середмісті моєї пам'яті» вийшла у львівському видавництві «Сполом» в 2017 році. Співавтор колективних книг поезій: - «Енциклопедія сучасної літератури», м. Хмельницький, 2016, - «В дитячий світ прокралася війна», м. Вінниця, - «Скарбниця мудрості», м. Хмельницький, 2017, Співавтор пісень у виконанні лауреатів всеукраїнського фестивалю «Червона Рута» Тараса Житинського та Олександра Войтка. Поетичні твори В. Присяжнюка публікувались на сторінках літературно-мистецьких часописів «Дніпро», «Форум», «Німчич», на мистецьких порталах «Жінка-УКРАЇНКА», «Дотик Словом», «Країна казок», «Смішного!», «Палісадник» та інших. Окремі твори перекладені іспанською та галісійською мовами і увійшли до опублікованої в березні 2017 р. в Іспанії антології сучасної світової поезії «GALIZA — UCRANIA. «Harmonia de corazons» — проекті міжнародного мистецького об'єднання «Roteiro das Artes-Internacional». Прикріплення: Картинка 1 · Картинка 2 | |
|
Всього коментарів: 0 | |